Изложение по чеченскому языку г1алара хьаша. Сочинение по чеченскому языку «Зингатийн барз ма бохобелахь»

Изложение по чеченскому языку г1алара хьаша Rating: 7,3/10 1606 reviews

Олимпиада по чеченскому языку и литературе

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

Распространенность калькирования зависит от множества причин: тип языка-реципиента, наличие билингвизма в языковой среде, языковой национализм, степень языковой ассимиляции, социальный тип заимствующего класса общества, простота и «прозрачность» формы самой кальки, степень трудности ее восприятия и востребованности в данный момент языкового развития. Влияние на бацбийский язык в морфемно-словообразовательной сфере со стороны грузинского языка Ю. Гдз по чеченскому языку для 4 класса. Однако из-за отсутствия четкости, необходимой, например, в деле преподавания, их практическое применение оставляет желать много лучшего. Муьлха ц1ердешнаш лела юкъарчу классехь Таблици т1ехь болх бар § 52, 242-г1а шардар 22 Ц1ердешнийн классаш карлаяхар, т1еч1аг1ъяр Тема 1аморехь шовкъ кхиор, Ненан матте безам кхиор Нийса т1еэцар хьехархочо а, накъосташа а мах хадор Хьаьркийн-символийн г1ирс 1аморан объектийн, процессийн кепаш кхолларехь хаамаш схьагайта а, 1аморан а, практически а хьесапаш кхочушдарехь схемаш а лелор; Тобанашкахь я шимма цхьаьна болх бечохь цхьа барт хилар Грамматически классаш муха къастайо.


Next

Лексикословообразовательные общности и особенности нахских языков стр. 3

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

При этом мы не считаем необходимым выделение «эргативоидных» конструкций с дополнением в эргативе, опирающимся на примеры типа даргинского, где соответствующая форма оказывается не эргативом, а инструменталисом с пространственным значением. Образование слов путем внутренней превербации термин наш производных существительных, обычно отглагольных масдарных при создании антонимических пар ср. Если билингвизм ограничен образованными слоями общества, кальки имеют в основном ученый, литературный характер. Хьенан стихотворени юкъара ду х1ара дешнаш? Насколько словопорядок важен для формирования синтаксических структур, видно из такого примера. Сацар доцуш ц1енош деш волу сан лулахо. Отсюда можно сделать вывод, что индикативные определенно-личные предложения в чеченском языке не появились под влиянием языка русской художественной литературы, а получили распространение в его письменной литературной форме под этим влиянием.

Next

Чеченская литератур ТЕСТ по литературе — Портал профессионального образования Чеченской республики

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

Хаам д1акхачор Дешан орам, цхьа орам болу дешнаш карадар Дешн. В первую очередь здесь, конечно, идет речь о сказуемом. Шайна хуу бакъонаш дага а лоцуш диктант язъяр Тетрадаш т1ехь. Вай декъар и барз боха бан ца безар и ларбан безар а. Видимо, отсутствие четкого критерия определения лексических сходств и различий — причина помещения А. Х1ара акростих хилар т1еч1аг1де: «Базбелла бог1у сан шерийн мохь х1инца, Ирхешна пебеттаъ 1ама сан деза.

Next

Чеченская литератур ТЕСТ по литературе — Портал профессионального образования Чеченской республики

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

Здесь мы не будем решать вопрос о том, что из себя представляет ай — дифтонг или звукосочетание: в данном случае это не имеет значения, важно, что это звуковой отрезок в пределах слова , в котором происходят или не происходят те или иные изменения. Третья группа, немногочисленная, включает слова одного корня, не совпадающие по значению и одинаковые или частично различающиеся по звучанию: чеч. Предложенийн коьрта меженаш 1 Ша дечунна жоьпаллехь хилар, ша шена т1ехь болх бар кхиор, хаамийн г1уллакхдарехь цхьаьна а, ламасталлийн барамашкахь, юкъараллин нийсонехь , маршонан буха т1ехь; 1алашоне хьаьжжина дешаран т1едиллар кхочушдар, ша шен болх таллар Оьшуш болу хаамаш лахар Массо а кепара къамелан г1уллакх хаар, шена хетарг дийцаре дар 1амийнарг т1еч1аг1дар. В основном материал извлечен из произведений классиков чеченской художественной литературы. Вам отфильтрует учебники по гдз которые есть на сайте. Ц1ердешнийн легар муха билгалдоккху хаар Легаде деш- наш: буьйса, аре, парта, доттаг1.

Next

Навразова Хава Бакуевна СИНТАКСИС ЧЕЧЕНСКОГО ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

Этим, а не вставкой конечного гласного в предшествующий слог перед его собственным гласным или после , объясняется, например, палатализация и-экскурсность гласного корня в некоторых формах прошедшего времени или лабиализация у-экскурсность в форме настоящего времени переходных и части непереходных глаголов. К включенным членам предложения относятся: а обращения; б вводные слова, словосочетания и предложения, вставные конструкции; в междометия. При нормальном порядке слов Б-О-Р такая синтагма является предикативной единицей - предложением Дешархочо книга йоыпу «Ученик книгу читает» , при его изменении на Б-Р-0 та же синтагма является единицей номинативной - словосочетанием: дешархочо йоыпу книга «учеником читаемая книга». Халидов характеризует такие предложения как конструкции, сохраняющие связь с двусоставным предложением и разложимые на две части - са дов и са къерало. Ученый секретарь диссертационного совета Д доктор филологических наук А. Именно это происходило и продолжает происходить с бацбийским языком — одним из нахских, относительно родства которого с чеченским и ингушским языками у абсолютного большинства языковедов но не у всех нет сомнений.

Next

035 промилле это сколько алкоголя

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

Для специалиста-языковеда здесь нет ничего сложного: обстоятельствами такие словоформы могут быть в том случае, если они зависят от глагола {И нах г1алара баьхкина «Эти люди из города приехали» или отглагольного слова - несамостоятельного причастия {Палара баьхкина нах тхоьгахь севцира «Из города приехавшие люди у нас остановились» , самостоятельного причастия Палара баьхкинарш суна дика бевзаш бара «Из города приехавшие мне хорошо знакомы были» , деепричастия Шаьш гlaлapa бог1уш дуккха а совгlаташ деара цара «Сами из города когда ехали, много подарков привезли они» , масдара Цунна гlалара dlaвaxap дуьне дохар санна хетара «Ему из города уезжание разрушение света как казалось». Бытийные предложения, или экзистенциальные, описательные, в которых фиксируется наличие, существование чего-либо. Дешериев, напоминает явление, о котором мы говорили, имея в виду заимствования типа русс. В пользу отнесения подобных слов к существительным говорит их неупотребление в обычных для производящих основ функциях и вместе с тем приобретение ими морфологических и синтаксических признаков имен существительных. Йиънарг - ницкъ, гибоьллинарг - мохь посл. Речь идет в первую очередь о не подвергаемых сомнению цифрах, которые даются в «исследованиях» «новых языковедов». «…Эда чуволлушехь хаьттира Сепета: - Х1ун эли Адама? Хьо делха-м ца доьлху, кийрара дилха дог? Шхапацева, отметив, что в адыгейском языке, кроме выделяемых в нем традиционно глагольных, есть и именные номинативные предложения, получившие широкое распространение в художественных текстах, напр.

Next

>>> Изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

Боровшийся необдуманно, погиб без удачи. Тем не менее факт вытеснения значительного слоя общенахской лексики из бацбийского языка грузинизмами очевиден. К вопросу множественности конструкций простого предложения в чеченском языке. Хьан яздина дийцар «К1ант веллачу дийнахь»? Беда всегда приходит не одна И как то злые языки в ауле Пустили о Фатиме слух. Обобщенно-личные предложения в чеченском языке не получили широкого распространения даже в пословицах и поговорках, хотя отдельные примеры, конечно, фиксируются, причем, как правило, это глаголы и предложения в побудительном значении: Ала - йole, хаза - несе «Скажи - дочери, услышь - невестке»; 1аънна салаз аьхка кечйе «К зиме сани летом готовь».

Next

РУССКО

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

Дошамаш т1ехь болх § 57, 267-г1а шардар 2. Кехаташ т1ехь болх бар § 62, 282шардар 11. Причем в последнее время процесс приспособления иноязычного слова «протекает» намного быстрее. Это относится к предложениям и нераспространенным Кlант вогlу «Мальчик идет» - вогlу кlант «идущий мальчик» , и распространенным Тхан да селхана гlалара схьакхаьчна «Наш отец вчера из города прибыл» - селхана гlалара схьакхаьчна тхан да «вчера из города прибывший наш отец». При этом возможно и формальное - акцентное - различие между притяжательным прилагательным и родительным падежом существительного множественного числа: У наших дедов были совсем другие принципы в жизни.


Next

ЧЕЧЕНСКО

изложение по чеченскому языку г1алара хьаша

«Ваха, мне всегда очень любимый бывший мой товарищ, где ты есть теперь? При этом может происходить и «вкрапление» третьей и даже четвертой основы — частицы или послелога ср. В контексте синтаксического синкретизма могут рассматриваться и относительные прилагательные со значением времени, грамматически омонимичные родительному падежу существительных: б1аъстенан де, 1аьнан беттанаш, 1уъйренан х1аваъ. Тот факт, что такая дифференциация глаголов происходит не в зависимости от плана выражения, а в соответствии с содержанием, подтверждается и следующими парами омоформов: переходные 3 : харца — перевернуть хьавза — прясть хьаха — мазать непереходные 3 : харца — опрокинуться хьавза — завертеться хьаха — истомить Первые из приведенных формальных эквивалентов переходны и относятся к первому типу спряжения, вторые — непереходны и относятся ко второму типу. Необходимость типологического подхода в описании любого конкретного языка обусловлена уже тем, что «за бесконечным поражающим многообразием языков мира. Там, где это оправданно и необходимо, привлекается материал из устного народного творчества чеченцев, периодической печати, живой разговорной речи. Недостатки обеих концепций в некоторой части совпадают. Хаа деза доца шеконан мукъа аьзна муьлхарш ду а, церан нийсаяздаран бакъонаш Дошамаш т1ехь болх § 25, 126-г1а ш.

Next